Lúa tám ngon cơm, rơm nhiều hơn thóc
Direct English translation
Eight-rice makes delicious cooked rice, but the straw is more plentiful than the grain.
Equivalent English version
All fur coat and no knickers
Giải thích tiếng Việt
Dùng để chỉ bề ngoài hoặc lời quảng bá có vẻ tốt đẹp nhưng thực chất giá trị không tương xứng, phần phụ hoặc cái vô ích lại nhiều hơn phần chính. Thường nói về người, việc hoặc hàng hóa có tiếng hơn có miếng.
English explanation
Used to say that something may sound or look good, but its real worth is not proportional, with the useless or secondary part outweighing the essential part. It often refers to people, situations, or goods whose reputation exceeds their actual value.